Мишна делится на шесть разделов, или “порядков” (сдарим), сегодня расположенных один за другим следующим образом: Зраим (“Посевы”), Моэд (“Время”), Нашим (“Женщины”), Незикин (“Ущербы”), Кодашим (“Святыни”), Тоѓорот (“Чистота”).
Раздел “Посевы” посвящен законам, регламентирующим ведение сельского хозяйства, раздел “Время” — законам, связанным с субботой и праздниками.
В раздел “Женщины” помещены законы семейной чистоты и семейного права, в раздел “Ущербы” — законы права уголовного и финансового.
Раздел “Святыни” посвящен храмовым жертвоприношениям, а раздел “Чистота” — законам ритуальной чистоты и скверны. В свою очередь, каждый раздел состоит из нескольких трактатов.
Важнейшее правило еврейской традиции — “Писанное нельзя читать наизусть, а устное не читают по писанному” — строго соблюдалось на протяжении многих веков: Устная Тора передавалась из уст в уста, а Тора Письменная только зачитывалась. Практически во всех ешивах были люди, называемые баалей Мишна, то есть “владеющие Мишной”: они обладали исключительной памятью и помнили наизусть огромные отрывки Устной Торы.
Такое положение дел сохранялось до р. Йеѓуды ѓа-Наси, который счел, что пришло время закрепить основные положения Устной Торы в виде кодекса. Он собрал крупнейших мудрецов своего времени и приказал объединить имевшиеся в разных ешивах записи, чтобы сформировать единую, общую для всех книгу. Произошло это через 150 лет после разрушения Храма, приблизительно в 220 г. н. э.
Эта книга называется Мишна (слово мишна происходит от глагола шана, означающего “заучивать, регулярно повторяя; зазубривать”). Мишна стала первой книгой Устной Торы, и р. Йеѓуда не только записал важнейшие положения Устной Торы, но еще и незадолго до своей смерти завершил, “запечатал” Мишну.
Цель данного издания — позволить русскому читателю самостоятельно познакомиться с текстом Мишны. Текст сопровождается краткими комментариями, проясняющими смысл, а иногда и подразумеваемый контекст. В необходимых местах даны развернутые объяснения, облегчающие понимание.
Примечания основаны на классических комментариях Рамбама, р. Овадьи Бертиноро и р. Йом-Това Ѓеллера.